RON JACOBS applauds a reading of black history in the US that plots the path from autonomy to self-governance and then liberation

NOT just a means of communication, Spanglish has been described by essayist Ilan Stavans as “either the marriage or the divorce between two languages, Spanish and English, that have been with each other and at each other for over 150 years, if not more.”
One of the its best literary practitioners is Latinx poet and translator Juana Adcock. Mexican-born and based in Glasgow, her recently published bilingual collection Manca (Argonautica) is a fierce and dazzling book exploring notions of violence, dislocation, the female body and what it means to write in various languages.

A ghost story by Mexican Ave Barrera, a Surrealist poetry collection by Peruvian Cesar Moro, and a manifesto-poem on women’s labour and capitalist havoc by Peruvian Valeria Roman Marroquin

LEO BOIX reviews a novella by Brazilian Ana Paula Maia, and poetry by Peruvian Giancarlo Huapaya, and Chilean Elvira Hernandez

LEO BOIX reviews a caustic novel of resistance and womanhood by Buenos Aires-born Lucia Lijtmaer, and an electrifying poetry collection by Chilean Vicente Huidobro

LEO BOIX salutes the revelation that British art has always had a queer pulse, long before the term became cultural currency