Skip to main content
Letters from Latin America
Review of fiction by Brazilian Julian Fuks and poetry from Argentinean Susana Thenon and British Latinx Marina Sanchez
UNIQUE: Susana Thenon

PART of a loose trilogy, Julian Fuks’s second novel Occupation (Charco Press, £9.99), follows his highly acclaimed 2015 book Resistance.

Skilfully translated by Daniel Hahn, his latest quasi-autobiographical work is a meditation on fatherhood, refugees and death. In it, the Brazilian author intertwines three separate accounts of refugees occupying a derelict building in downtown Sao Paulo, the story of the author’s psychoanalyst father dying from lung cancer and his wife’s pregnancy.

It takes some time for these narrative strands to complement each other and, when they do, the author creates a landscape that is as devastatingly personal as it is highly political, shedding light on contemporary life in Brazil under the right-wing administration of Jair Bolsonaro.

It’s a powerful and important addition to Fuks’s oeuvre.

Susana Thenon’s Ova Completa (Ugly Duckling Press, £12) was originally published in 1987, only five years after the bloody military dictatorship that devastated Argentina, and it is a seminal work of poetry that has inspired many generations of poets in that country.

Now available in English, it is a complex, multilayered and interlingual work from one of the key Argentinean poets of the 1960s generation which included Alejandra Pizarnik and Juana Bignozzi among others.

The collection’s title brings to the surface the many ambiguities of language and meaning so evident in much of Thenon’s work — “ova” is related to a woman’s eggs, in contrast with “obra completa” as in “complete works.”

This outstanding bilingual book touches on many important themes of the time, still current today. They range from feminism and gender violence to the Falklands War, classical and popular culture, the “vulgar” register, the artificiality of language and the heritage of patriarchy and colonialism.

“Why is that woman screaming?/why is she screaming?/why is that woman screaming?/don’t even try to understand.” So begins Thenon’s highly experimental masterpiece in a poetical voice that defies conventions and subverts genres. It plays with meaning, gender roles and context, as in her poem The Funds of the Treasury: “struss/one of the great evils/that affect womanity/before it was called stress/and before that strass/or Strauss/it’s like a stumbling waltz/for the woman without a shadow/there is no drama/she’s drunk/drunk the pig/struss.”

Translating such a complex poetical work is almost an impossible task, yet Rebekah Sith accomplishes it with dexterity, care and love and the collection gains hugely from two illuminating essays from poet and educator Maria Negroni as well as from the translator herself.

A must-read for those interested in discovering one of the most intriguing and fascinating poetical voices from the latter part of the 20th century in Argentina.

Mexica Mix (Verve Poetry Press, £7.50) is Marina Sanchez’s second poetry pamphlet, with 25 poems divided into three sections: Family, Icons and Earth.

Sanchez is most successful when she explores her rich family ancestry — Spanish, Native American and British — as in the opening poem For My Father Each Time He Crossed the Pyrenees.

In it, she tells the painful story of her emigre Spanish father as he crisscrosses the border again and again to France during the Spanish Civil War in the winter of 1939 before moving to Mexico: “Though he’s been gone many years,/I still wish he’d had to cross only once,/to avoid the grief of the emigrante./Instead the load grew heavier,/until his heart could bear no more.”

In Clouds of Doubt, Sanchez uncovers uncomfortable truths about her mother: “Other times, she’d say we came from Mixtecs./But she looked down on ‘indios’ and ‘prietos’,/only pointing out her skin colour/to boast how she turned chocolate in the sun” and she concludes the poem with: “My ancestors lie like bud bursts in these tales.”

Though I wish Mexica Mix had taken perhaps more risks, not only formally but also thematically — especially when exploring the complex Mexican indigenous experiences and traditions — it nevertheless shows Sanchez's great passion and dedication to her main themes of displacement, bilingual identity and filial love.


   

 

The 95th Anniversary Appeal
Support the Morning Star
You have reached the free limit.
Subscribe to continue reading.
More from this author
boix
Letters from Latin America / 20 May 2025
20 May 2025

LEO BOIX introduces a bold novel by Mapuche writer Daniela Catrileo, a raw memoir from Cuban-Russian author Anna Lidia Vega Serova, and powerful poetry by Mexican Juana Adcock

boix
Letters from Latin America / 6 May 2025
6 May 2025

A novel by Argentinian Jorge Consiglio, a personal dictionary by Uruguayan Ida Vitale, and poetry by Mexican Homero Aridjis

Letters from Latin America / 7 April 2025
7 April 2025
Travelogue/reportage by Argentinean Maria Sonia Cristoff, and poetry by Peruvian Gaston Fernandez and Puerto Rican Cristina Perez Diaz
Letters from Latin America / 4 March 2025
4 March 2025
A pamphlet by British Latinx poet Patrick Romero McCafferty, poetry by Anglo-Argentinian  Miguel Cullen, and a book of conjuring poems by Mexican Pedro Serrano
Similar stories
Literature / 28 January 2025
28 January 2025
LEO BOIX reviews Cuban poet Carlos Pintado; Mexican poet Diana Garza Islas; Mexican American writer and critic Rigoberto Gonzalez; and Brazilian poet Haroldo de Campos
Best of 2024: Letters from Latin America / 6 December 2024
6 December 2024
LEO BOIX selects the best books of fiction, poetry, and non-fiction written by Latinx and Latin American authors published this year
Letters from Latin America / 14 October 2024
14 October 2024
Mexican Yuri Herrera’s novel about Benito Juarez in New Orleans, and poetry by Mexican Fabio Morabito and Argentine Sergio Chejfec
Culture / 1 October 2024
1 October 2024
From Argentina, a novel by Federico Falco and a collection of chronicles by Hebe Uhart; and poetry by Belarusian-Argentinean Natalia Litvinova, and Chilean Vicente Huidobro